-
詩碑座落在京都嵐山半山腰一個自然形成的平台上。,四周綠樹環抱,山腳下大堰川靜靜流淌。四周為粗細不均、高低不等的各色樹木,特別是盛開的櫻花樹,風一吹過,雪片般的櫻花花瓣霎時便在空中飛舞,如同花雨一般漫天落下。
詩碑建在半山腰,由基座和本體兩部分組成。基座是由數塊未經絲毫打磨的大石頭砌成,而石頭與石頭之間似乎也未使用任何粘合材料。
詩碑本體也是未經打磨的一整塊赭石色鞍馬石,正面鐫刻著《雨中嵐山》,背面是詩碑發起人名單。整個詩碑的外觀及結構,沒有一般意義上的紀念碑的高大華美,沒有考究的雕刻工藝,它的樸實無華令人感到一種偉大深含其中。就像詩的作者,雖平易近人卻讓億萬人萬分敬仰一樣。
周恩來總理年青時曾留學日本,尋求革命的真理。旅日期間,周恩來曾多次遊嵐山,並留下了《雨中嵐山》的著名詩句,抒發追求真理的情懷。
雨中二次遊嵐山,
兩岸蒼鬆,夾著幾株櫻。
到盡處突見一山高,
流出泉水綠如許,繞石照人。
瀟瀟雨,霧蒙濃;
一線陽光穿雲出,愈見姣妍。
人間的萬象真理,愈求愈模糊。
模糊中偶然見著一點光明,真愈覺姣妍。在這首詩裏,他借景生情,抒發了振興中華的偉大抱負。上個世紀70年代末,日本的有識之士、部分日中友好團體發起籌建周恩來詩碑的倡議,以紀念他為日中友好事業嘔心瀝血的偉績。詩碑建成後,鄧穎超同誌還曾親赴日本,為詩碑落成揭幕。
雖時光流逝,至今仍常有中國遊客前來獻花憑弔,寄托懷念之情。嵐山腳下的大堰川,春天櫻花、秋日紅葉,似乎也在告慰故人的英靈。
本サイトの畫像及び文章は全てインターネットに掲載されているものです。もし著作権を侵害することがあれば、本サイト迄ご連絡をお願いいたします。責任を持って削除いたします。